Почина проф. д-р Зоја Шанова, истакната руска лингвистка и македонистка од Санкт Петербург, која остави длабок и траен белег во развојот на македонско-руските јазични и културни врски. Нејзината научна и лексикографска дејност ја втемели во основите на македонистиката во Русија, а нејзиниот придонес останува непроценлив за македонската лингвистика.
Проф. Шанова е една од коавторките на тритомниот „Македонско-руски речник“ (1997), капитално дело во кое се обработени над 40.000 зборови од современиот македонски јазик. Овој речник, издаден во соработка со Р.П. Усикова, М.А. Поварницина и Е.В. Верижникова, претставуваше прв систематски обид за лексикографско поврзување на двата јазика и служи како основа за изучување на македонскиот јазик во Русија.
Како професорка на Филолошкиот факултет при Санктпетербуршкиот државен универзитет, Шанова менторираше бројни дипломски, магистерски и докторски трудови посветени на македонскиот јазик, литература и култура. Нејзината работа беше клучна за формирањето на генерации руски македонисти и за институционалното вградување на македонскиот јазик во академските програми во Русија.
Проф. Шанова активно учествуваше во научни настани кои ги зајакнуваа македонско-руските врски. Во 2021 година, таа беше дел од тркалезната маса „Конески – мостот што ги поврзува македонските и руските слависти“, организирана од Рускиот центар при Универзитетот „Св. Кирил и Методиј“ во Скопје. Настанот беше дел од манифестацијата посветена на 100-годишнината од раѓањето на Блаже Конески и ја истакна важноста на Конески како фигура што ги обединува двете научни традиции.
Делото на Зоја Шанова останува како темел за идните генерации лингвисти и македонисти. Нејзината посветеност, научна прецизност и страст за македонскиот јазик се инспирација за сите што се занимаваат со славистиката. Македонија и научната заедница изгубија голем пријател и соработник, но нејзиниот придонес ќе продолжи да живее низ делата што ги остави зад себе.